Accueil/Blog/15 mots français intraduisibles dans d'autres langues
Culture

15 mots français intraduisibles dans d'autres langues

'Dépaysement', 'flâner', 'terroir'... Ces mots français n'ont pas d'équivalent exact dans d'autres langues. Découvrez ces trésors de notre vocabulaire !

Marie Fontaine

Marie Fontaine

Journaliste linguistique

10 Dec 2024 6 min de lecture
15 mots français intraduisibles dans d'autres langues

Certains mots français capturent des concepts si subtils qu'aucune autre langue ne possède leur équivalent exact. Ces 'intraduisibles' révèlent l'âme et la culture française.

Dépaysement

Ce sentiment de désorientation agréable quand on découvre un lieu nouveau. Ni 'homesickness' ni 'culture shock', le dépaysement est une expérience positive de perte de repères.

Flâner

Se promener sans but, observer, rêvasser. Le flâneur parisien cher à Baudelaire n'est ni un touriste pressé, ni un marcheur sportif. Il déambule, absorbe, médite.

Terroir

Ce mot englobe le sol, le climat, le savoir-faire local et la tradition. Un vin de terroir, c'est bien plus qu'un vin régional : c'est l'expression d'une terre et d'une culture.

Retrouvailles

Le bonheur de retrouver quelqu'un après une longue absence. 'Reunion' en anglais est trop neutre, il manque la charge émotionnelle des retrouvailles.

#Vocabulaire#Traduction#Spécificités
Marie Fontaine

A propos de Marie Fontaine

Journaliste linguistique

Chroniqueuse spécialisée en questions de langue

Plume